กีฬา (sport)

ญี่ปุ่นเล่นซอกับคำสละสลวยสำหรับทาสทางเพศของกองทัพจักรวรรดิ

รัฐบาลญี่ปุ่นได้ออกคำสั่งอื่นในการรณรงค์ที่คืบคลานเพื่อปฏิเสธความรับผิดชอบทั้งหมดต่อความโหดร้ายของสงครามโลกครั้งที่สองโดยการเล่นซอกับคำสละสลวยสำหรับทาสทางเพศในช่วงสงคราม กระทรวงศึกษาธิการ วัฒนธรรม กีฬา วิทยาศาสตร์ และเทคโนโลยีของญี่ปุ่นเมื่อต้นปีนี้ ได้มีคำสั่งว่าหนังสือเรียนของโรงเรียนไม่ได้หมายถึงทาสทางเพศของกองทัพจักรวรรดิอีกต่อไปว่าเป็น “ผู้หญิงสบายทหาร” แต่เรียกพวกเขาว่า “ผู้หญิงสบาย” แทน จุดมุ่งหมายคือการปกปิดข้อเท็จจริงที่ว่ากองทัพจักรวรรดิเองอยู่เบื้องหลังการเกณฑ์ผู้หญิงเกาหลีและสตรีชาวเอเชียคนอื่นๆ ให้เป็นทาสทางเพศ ผู้แก้ไขสิทธิชาวญี่ปุ่นอ้างว่าผู้ที่ตกเป็นเหยื่อเป็นโสเภณีและการล่วงละเมิดใด ๆ ที่เกิดขึ้นเป็นความผิดของผู้รับเหมาอิสระมากกว่ารัฐบาลญี่ปุ่น โตเกียวผูกปมกับประเด็นนี้มานานหลายทศวรรษ หลังจากการศึกษาของรัฐบาลญี่ปุ่นในปี 1993 เลขาธิการคณะรัฐมนตรี Yohei Kono ได้ออกแถลงการณ์ที่มีชื่อเสียงซึ่งยอมรับว่ากองทัพจักรวรรดิบังคับให้ผู้หญิงค้าประเวณีในซ่องที่ดำเนินการโดยกองทัพในช่วงสงครามโลกครั้งที่สอง ถ้อยแถลงดังกล่าวแขวนราวกับหินโม่ที่คอของรัฐบาลฝ่ายขวาที่ตามมา ตามรายงานของสื่อญี่ปุ่น คณะรัฐมนตรีเมื่อวันที่ 27 เมษายน ประกาศตามหลักการแล้วสนับสนุนคำกล่าวดังกล่าว แต่เป็นการ “ดีกว่า” ที่จะเรียกผู้ที่ตกเป็นเหยื่อว่า “หญิงปลอบโยน” หรือ “อันฟู่” ซึ่งเป็นคำสละสลวยสำหรับโสเภณี แทนที่จะเป็น ” jugun ianfu” หรือ “หญิงปลอบโยนที่ติดตามกองทัพ” คณะรัฐมนตรีกำลังปิดบังข้อเรียกร้องของฝ่ายนิติบัญญัติฝ่ายขวาซึ่งรู้สึกว่าการกล่าวถึง “จูกุน” ในบริบทเป็นการเสียเกียรติให้กับกองทัพ ในการประชุมเดียวกันนั้น ยังตัดสินด้วยว่าไม่เหมาะสมที่จะบอกว่าแรงงานบังคับจากเกาหลีในช่วงสงครามถูกระดม “ด้วยกำลัง” ให้ทำงานในสายการผลิตและเหมืองแร่ของญี่ปุ่น ตอนนี้พวกเขาถูกอธิบายว่าเป็น “เกณฑ์” ตามมติคณะรัฐมนตรี หนังสือเรียนระดับมัธยมต้นและมัธยมปลาย 29 เล่มจะไม่ใช้ข้อกำหนดอีกต่อไป อดีตนายกรัฐมนตรีญี่ปุ่น ชินโซ อาเบะ ได้สร้างมาตรฐานใหม่ที่กำหนดให้รัฐบาลรวมความเห็นและอนุมัติคณะรัฐมนตรีในการคัดกรองหนังสือเรียนของโรงเรียน ผู้จัดพิมพ์หนังสือเรียนรายหนึ่งตัดสินใจที่จะใช้คำว่า “ทหารหญิงปลอบโยน” ต่อไป แต่ขอเสริมว่ารัฐบาลญี่ปุ่นเชื่อว่า “หญิงปลอบโยน” เป็นคำที่เหมาะสม รัฐบาลญี่ปุ่นก่อนหน้านี้ยอมรับบทบาทของกองทัพจักรวรรดิและขออภัยสำหรับ “บาดแผลลึก” ที่เกิดขึ้นเพื่อเป็นเกียรติและศักดิ์ศรีของเหยื่อชาวเกาหลี แต่ตั้งแต่ช่วงกลางทศวรรษ 2000 รัฐบาลที่คลั่งไคล้ลัทธิชาตินิยมมากขึ้นได้พยายามที่จะหนุนหลังในทุกโอกาส ลิขสิทธิ์ © Chosunilbo & Chosun.com

Back to top button